!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
Thai Music
Thai Music
Saturday, November 18, 2006
Boyband Acapella
U.H.T (Took-Nah-Tee-Hai-Tur)
This is for all u girls out there, check out this Thai boy band, U.H.T, quite cute i must say haha, and their singing Thai acapella, indeed, Acapella has even been infused into Thai music. From its humble beginnings of African Americans. They kinda look like the Backstreet boys rite haha.
Check it out!. I just discovered this singer,Nat Myria this is R and B with Thai instrument infusion and RAP cool! The singer's quite pretty too haha.
Nat Myria - Maung Tah Kae Krung Diow
Here's another song, Maung Tah Kae Krung Diow, this time its Thai folk with Jazz, in particular the use of the flute, cool huh, Thai music has truly been globalised.
Lam sing, or Mor lam, a form of thai music influenced by Laos, in which the laos people living in Northeastern region of Thailand can identity with, this form of music has also evolved over the years. In which some conservative Laotians have criticized this as the commercialization of traditional cultures.
Another form of music in Thailand is Kantrum , which is reflexive of an identity of the people of cambodia living in Thailand. source www.phuketwatch.com/thai-music-artists/thaimusic.htm
The first ever music of thailand, the traditional Thai music. The earliest form was called piphat, and they included woodwind and percussion instruments, originally in order to accompany the theater or dances. Another ensemble type, khruang sai, added stringed instruments, while mahori further added melodic percussion instruments.
It could be argued that these overseas artist sought out careers outside of Thailand in order to be successful as Thailand being a buddhist country, was very religious and restrictive , conversative. Also due to the nature of ex Prime Minister Thaksin. Therefore, the music they created outside gets influenced into Thai society , and could have a part to play in influencing the masses, and thus the thai bloodless military coup.
YA YA YING , MOD , ANN, this is another group that goes towards identity of modernisation due to its influx of western pop of soul. In a way it has copied the Bristish spice girls, just like angies and thai spice.
Here is a cover of the english song Mambo no.5. Describing that Thai culture has been mordernised with the west, the lyrics are converted from the original in which now the girl is the one that is flirting. This could show an identity of rising of females and feminisim to a level higher than the west, the changing roles of women in thailand is not stereotypical of western stereotypes of domestic workers that are submissive. [T-POP] Mambo No.5 - คัฟเวอร์ เกิร์ลส
Then there were also the breakthrough of thais into the chinese market. Introducting the china dolls or zhong guo wa wa, infusing chinese and thai culture into a song. Showing diversity of Thai pop not only confined to westernised music. This also shows the changing of Thai music previously dominated by luk thung into a new identity of globalised infusion. China Dolls
This is one of their hit songs sang in Chinese, check it out!. The crowd is adament proof of their popularity and this shows the success of thai music over the years.
This is one of many love songs that have invaded Thailand and Thai identity in the 1990s. The undoubted King of Pop, Bird Thongchai Mcintyre. Thailand, in the rising of the middle class and facing economic problems, sought out loves songs to express themselves.
In a way this song can also be about leaving thinking back of peasant life.
Here's the lyrics Dai bok gub ter wun nun, bok ter hai jum ao wai I told you that day, I told you to remember
Teung yung ngai ja cha yung ngai gor thong ma No matter what, no matter how long, I will return
Glub ma jer ter wunnee glub ma tham kum sunya I've returned today, returned just like I promised
Pood gun thorn ja rumla, gorn jak gun pbai We said those promises right before we parted
R1
Thae chun roo chun roo muen chun hai na pbai nan I know that when I left for such a long time
Aud doo muen chun, chun la ting sunya tee bok pbai It might have seemed like I was breaking the promise
Thae hen mai, hen chun mai, wah chun keu kon derm But do you see me? I'm still the same person
Glub ma laaw lae mai keree ja pblien pbai I have returned and my heart never changed
Chorus
Sunya thong pben sunya A promise is a promise
Sunya wah ma thong ma I promised that I'll return and I must
Mue rai tee krai hai kum sunya tong ruksa dee dee, duay hua jai Every time someone makes a promise, he must keep it with his heart
Mee jai thae ter tao nun tee fao od ton ror chun You were the only one who continued to wait for me
Chun eng gor fao ror, nun muen ter I myself have been waiting just like you
Yahk glub keun ma throng nee, yahk glub keun ma pope ter I want to return today, I want to return to meet you
Nub wun dai pob jer, mai thang gun leree Every passing day is the same for both of us
R1
Chorus Laew took took krung took krung tee rao jer And every single time that we meet
Chun kor hai roo hai roo wah jing jai I want you to know that I'm faithful
Took toy kum tee keree pood wai,,, Every time that I speak the words...
There was a crisis in the 1970s from the military dictatorship of Thanom Kittikachorn. In which the Thai people used songs to express their emotions , such as "Nok See Luang" , memorializing the heroic people who sacrificed their lives during the recent uprising; "Kon Gap Kwai (Man and Buffalo)" describing the honest and affectionate relationship between the farmers and their most indispensable equipment, the water buffalo, while condemning the exploitation of the farmers themselves by the bourgeoisie; and "San Saeng Tong (Unite Our Force)" urging people to struggle together in unity. The songs that the student or protestors sang would be the songs for life.
This is the lyrics to the song "made in thailand" by Carabao critising the oppresion of the west and the westernisation movement.
Made in Thailand, the land of us Thai Collecting antiques, we have had only good things. Since before Sukhothai, till Lopburi, Ayudhaya, Thonburi, This period is Bangkok, the city where people fell down (opened) drain. ( Don't go criticizing them.)
Made in Thailand, the land where Thais make things themselves. Regarding singing songs or playing music, (they) can do (these) profoundly. Westerners secretly admire (Thai products),but Thais don't see their value, afraid of being inferior that their values are not fashinable. (If it's) made in Thailand, then who will auure it, huh? (I think that there should be someone who's responsible (about this)
Made in Thailand. You, our fans, will understand (this). The products that Thais use and make by themselves. (They) make clothes, pants and jeans, then are loaded on planes (and sent abroad), only to be imported back.. The Thais get honor(while) Westerners get money.
Made in Thailand! As soon as (the clothes) are hung up in the stores, labels are put on, that they were made in Japan. Then they are sold out quickly with high price, (people) boast that they come from abroad, and are fashionable, right from a magazine. They (foreigners) do not deceive us. It's we who deceive ourselves. Click here to listen - made in thailand
Here's another country side sounds that released emotions of a girl who misses her lover, quoting nature , the songs called YuuDiiDii
The song that has been forgotten, was brought back to listen to all day, to release emotion. Let it vanish!
All of a sudden, (I) want to cry. I don't know what's wrong (with me), what causes the loneliness. All of a sudden, (I) want to cry. Tears pouring out of my eyes. I'm lonely, not knowing why.
That someone, who cares about me, where is he? Repeat **
The wind blows softly, All the stars look beautiful, Everything seems to be better than any other days.
The same sky but tonight it looks so pretty. Yet to sit here with a lonesome heart . . .
It's like my heart is waiting for someone, But that person does not exist. I simply want someone to watch the stars with me. Repeat * and **
Lastly is the song by Carabao again , Man and Buffalo, on the hardships of realities and cycle of poverty that they face.
Man with man work the fields In the way of man. Man with buffalo work the fields In the way of the buffalo. Man working with buffalo Is rooted deep in our history. They've worked together for ages. But it works out alright. (repeat)
Come, let's go now! Come, let's go! Carry our plows and guns to the fields! Poverty and weariness endured too long! Bitter tears held back too long! Hardships and troubles so heavy, But whatever the burden, we will not fear!
Here is the song of death, The death of our humanity. The rich eat our labor, Set one against the other, As we peasants sink deeper in debt. And they call us savages! We must destroy this system! (repeat first four lines of song simultaneously with last four lines)
A typical LukThung song. Popular for the country side of southern Thailand as it reflects who they are,their identity and feelings. I seriously cried while watching its, its just so sad, reflecting the reality of peasant life. Farming, making a living, high cost, resulting in his girlfriend needing to go overseas, in which he misses her dearly. She ends up being marginalised and has to take up an odd job to earn a living. In the end he becomes a monk. So sad...
One of the most popular luk thung singers in the 1970s was Pompuang Duanjan,"Pomppuang Duangjan was one of the most important luk thung vocalists in Thailand. The child of rural peasants, she first drew attention in the late '70s. Although she was illiterate, her lyrics were powerful and compelling articulations of the travails of Thailand's poor. She adapted pleng luk thung (Thai country music) into a dance-ready form known as electronic luk thung. Her death in 1992 (at the age of 31) led many observers to believe that her music form would die out, but it persisted, and in 1997 the first all luk thung radio station came on the air, the leading edge of a major revival in the form."
Here's another popular Thai song sang by Palmy, in which the song was infused and translated into many other languages, showing the increasing popularity of Thai pop and its identity to the world. Notably it was translated into chinese and sang by XiaoXiao Xiao Xiao - 蕭蕭 - Love To Wonder (A Warm Version)
Here's the chinese verison
Palmy - yoo tau dai reu plow - อยู่ต่อได้รึเปล่า
Another song by Palmy with traditional thai folk infusion or luk thung infusion (can you stay) here's the lyrics about leaving a girl's reluctance for her lover to leave the countryside for the city
Ter, ja rob guan ter mahk pbai mai Am I bothering you too much?
Hak wa ter mai reep pbai nai If I ask you not to go too soon
Yahk hai yoo gub chun dai mai I want you to stay with me, can you?
Hai rao dai kuey gun gorn So that we can speak to each other
Rao tee kob gun ma teung wun nee We've been seeing each other up until now
Bohk dai leree chun roo seuk dee I must say, I've been happy
Yahk hai ter dai roo suk tee, dai pberd hua jai I want you to know, I want you to open your heart
* (Thae ter yoo) dai reu pblao So can you stay?
Ter nun mee toora arai reu pblao Do you have anything else to do?
YOo duay gun suk puk neung dai reu pblao Can you stay and relax with me for a while
YOo nung kuey sabaai sabaai hai rao rien roo gun Sit and speak openly so that we can learn about each other
Rao jahk tee keree glai chid pook pun We've been close before
Yahk hai rao pben mahk gwa nun I want us to be more than that now
Yahk hai ter dai roo juk chun I want you to get to know me
Mahk gwa tee keree roo juk More than what you know
Chun yahk hai rao dai chai wun nee I want us to use today
Bohk rueng raao tee rao thang mee to tell each other about ourselves
Hai hua jai dai roo seuk dee mahk gwa tee keree I want our hearts to be happier than we've been
Shoxrux feat. Joey Boy !!!!Thaitanium Thai Uzbek Remix
Heres a video of the Joey Boy, one of the constraversion singers that was banned by the culture authorities of Thailand, although his lyrics were controvesial, it did not affect his albums sales. This is also one example of infusion of Western hip hop with Thai pop.
This was one of her earlier songs with controvesial values. here was a girl who won the talent contest organised by Grammy records to find someone who could reach out to the pre-teen market. She was discovered at the age of 14 and become very popular, venturing overseas. Mixing Western Pop and singing english songs as well. Thus, it in a way creates a Thai identity for the world. From Thai Visa
The satellite service, UBC, has removed MTV and VH1 from its programme line up.
Despite saying something about "In response to what the UBC subscribers wish to view"... UBC have replaced it with a rather unappealing G Square featuring video gaming.
A little bit of conspiracy theory suggested that the MTV channels may have been removed due to some political interference from those that want to blame the world's ills on the music that the kids watch.
There was another complain against this in the Bangkok Post.
An editorial from the Bangkok Post
"One such absurdity was the campaign against Thai love songs a couple of years ago during which Culture Ministry officials made a great fuss about certain hits because of fears they might encourage marital infidelity. This included the oddly-named 'Big Flabby Buttocks' ('Tai Aon Yaon') ditty, which, along with Tata Young's hit 'Sexy, Naughty, Bitchy' made up a list of 19 songs the culture officials wanted banned from the airwaves, but instead succeeded in promoting by publicising them."
This shows how music has negative effects but at the same time is a venus for oppresion of the highly authoritarian government of Thaksin at that time, the Royal Thai Police and the cultural ministry.
sexy naughty bitchy
Tata Young - Music Video
Obviously the controvesy shot her to fame. This is a video of TaTa Young's latest single, El Nino
November full moon shines Loy Krathong, loy Krathong and the water's high in the river and local klong Loy Krathong is here and everybody's full of cheer We're together at the klong Each one with his krathong As we push away we pray We can see a better day
Thai music is very diverse in nature. This blog would showcase the different Thai music with pictures and videos that explore Thai identity and culture in relation to T-pop.
Here are some pictures of Thai records , notably of the Impossibles. This last picture of some teen idols . The brown paper cover ones called ost"top teen talent" showing how music mostly targets the youth, with music sang by them relating to them.
This last picture of some teen idols . The brown paper cover ones called ost"top teen talent" showing how music mostly targets the youth, with music sang by them relating to them. And how the media uses to youth to bring forth their identity through music.
Here's another picture of the Impossibles record. This was a band very popular in the 70s, as it infused both western and thai pop. In a way it was an outreach to the world, Americans soldiers from the Vietnam war would come to Bangkok to listen to them on their recreational stop. Thus, it provided an outreach of Thai pop.
Thanks for visiting! This is a blog about sharing and inspiring about having fruitfulness in life!
Always remember that God loves you!
Do like '9 layered blessings' on facebook for more updates!